🐷 Jidiš Pro Ještě Větší Radost
Jidiš pro ještě větší radost 2004, Leo Rosten 1. rozšířené a přepracované vydání. O jazyku jidiš Leo Rosten v předmluvě říká: „Jidiš je Robin Hood mezi jazyky.
Radost můžeme formulovat ve třech bodech: 1) Radost je základní charakteristikou štěstí. 2) Jeho pilíři jsou radost z lásky a radost z poznání. 3) Každý věk má své radosti, a proto může být radostný a šťastný. Pro prožívání štěstí a radosti je důležité harmonické rozpoložení naší mysli.
Ještě to nebalím, vzkazuje babička - 75 na krku, 25 v hlavě Judy Leigh. 3.8 z 5 hvězdiček. pevná vazba Jidiš pro radost. Leo Rosten. 0.0 z 5 hvězdiček.
Stránka Jidiš na Facebooku: Jidiš. Začněme příslovím: A klop (nebo: a poč) fargejt, a vort baštejt. Rána pomine, slovo zůstává Můžeme to chápat tak, že rána (která nepadne vedle) pomine, zatímco (výchovné) slovo nepomine.
Jidiš pro ještě větší radost. Pokračovat v nákupu Přejít do košíku. Komentáře. Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval. Pro přidávání komentářů se
Jidiš pro radost. 1998 · Academia. 80-200-0666-4. Jidiš pro radost. 1998 · Academia. 80-200-0707-5. Upravit knihu. Úprava knihy; Série; Edice; Ocenění
Bagel pro radost. Vymysleli ho tak už v roce 1610, respektive zcela jistě ještě dřív, ale z tohoto roku pocházejí první zmínky o výrobě bagelů židovskou komunitou v polském Krakově. Dočíst se to můžeme v knize Lea Rostena Jidiš pro radost.
.
jidiš pro ještě větší radost